Możesz pobrać kompletne CV, które zawiera zarówno dane osobowe i kontaktowe.
CURRICULUM VITAE
Dane osobowe
Doświadczenie zawodowe
03.2009 - 04.2010
ArsVivendi
Tłumaczenia w ramach wolontariatu z języka niemieckiego i na język niemiecki dla fundacji ArsVivendi (tematyka historyczna)
08.2009 - 09.2009
Forum Atomowe
Tłumaczenia w ramach wolontariatu z języka niemieckiego dla fundacji Forum Atomowe (z zakresu fizyki atomowej)
06.2010 - 07.2010
Stowarzyszenie Przyjaciół Galerii
Tłumaczenia w ramach wolontariatu z języka angielskiego dla Stowarzyszenia Przyjaciół Galerii „Sztuka Niepełnosprawnych Wśród Nas” (tematyka społeczna i badań klinicznych)
12.2010
Klub Psa Rasowego
Tłumaczenia w ramach wolontariatu z języka angielskiego dla Polskiego Klubu Psa Rasowego (tematyka przyrodnicza)
06.2011 - obecnie
Millward Brown SMG/KRC
Tłumaczenia na język angielski z zakresu marketingu i badań rynku.
Wykształcenie
2006 - 2011
Uniwersytet Warszawski
Wydział Lingwistyki Stosowanej, kierunek: języki specjalistyczne - filologia tłumaczeniowa, język angielski i niemiecki.
Umiejętności
język angielski
biegła znajomość w mowie i piśmie, również w zakresie języka specjalistycznego prawa, marketingu, zarządzania, PR, biznesu, handlu, turystyki, techniki, nauk humanistycznych, przyrody i innych
język niemiecki
biegła znajomość w mowie i piśmie, również w zakresie języka specjalistycznego prawa, gospodarki, marketingu, zarządzania, techniki, handlu, biznesu, architektury, nauk humanistycznych, przyrody i innych
MS Office
dobra znajomość pakietu MS Office, szczególnie programów: Word, Excel, Power Point
Prawo jazdy kat. B
Cechy charakteru
odpowiedzialność, sumienność, dokładność
terminowość, otwartość,
wywiązywanie się z powierzonych zadań
Zainteresowania
kultura krajów anglojęzycznych
kultura krajów niemieckojęzycznych
literatura
podróże
muzyka
marketing
problemy współczensego świata
Informacje dodatkowe
Jestem absolwentką Uniwersytetu Warszawskiego, kierunek: języki specjalistyczne - filologia tłumaczeniowa, dzięki czemu jestem osobą świetnie przygotowaną do pracy w charakterze zarówno tłumacza tekstów pisemnych, jak i tłumacza ustnego. Różnorodność tłumaczonych przeze mnie tekstów wskazuje na to, że potrafię poradzić sobie z bardzo zróżnicowaną tematyką tekstów.
W szczególności specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów z zakresu prawa, handlu, biznesu i marketingu, jednak tłumaczę również teksty z innych dziedzin.
Działalność dodatkowa
2007 - obecnie
prywatne korepetycje
Udzielanie korepetycji z języka angielskiego i niemieckiego
Gotowość do podjęcia pracy
od zaraz
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych dla potrzeb procesu rekrutacji, zgodnie z Ustawą z dn. 29.08.97 r. o Ochronie Danych Osobowych Dz. Ust. nr. 133 poz.883